A más de cien científicos de todo el mundo les tomó dos años llegar finalmente a la misma página con respecto al mejor lenguaje para usar cuando hablando de virus aéreos y respiratorios.
La Organización Mundial de la Salud dijo el jueves que estos virus, que incluyen COVID-19, influenza, sarampión, síndrome respiratorio de Medio Oriente (MERS) y tuberculosis, ahora se llamará “patógenos que se transmiten a través del aire.”
¿Por qué la actualización?
La agencia internacional de salud dijo en un informe que consultó a cientos de expertos en varios campos científicos entre 2021 y 2023 debido a una falta del lenguaje común utilizado en la respuesta a la pandemia de COVID-19.
“Durante la pandemia, los términos’‘aerotransportado’, ‘transmisión aerotransportada’, ‘gotitas’ y ‘aerosoles’ fueron utilizados de diferentes maneras, por diferentes partes interesadas , lo que contribuyó a la confusión a la hora de comunicar cómo se transmitía este patógeno en las poblaciones humanas”, el informe decía.
Estas discrepancias tuvieron consecuencias muy reales.
Por ejemplo, la OMS no recomendó de inmediato el uso de máscaras al comienzo de la pandemia. En una publicación en las redes sociales de marzo de 2020, la organización dijo “HECHO: El #COVID19 NO se transmite por el aire. El #coronavirus se transmite principalmente a través de gotas generadas cuando una persona infectada tose, estornuda o habla.”
En el nuevo informe, la OMS ahora desaconseja la diferenciación entre aerosoles, partículas respiratorias infecciosas más pequeñas y gotas más grandes.
La OMS dice que estas partículas “existen en un espectro continuo de tamaños y no se debe aplicar ningún punto de corte único para distinguir las partículas más pequeñas. de partículas más grandes».
¿Qué hay en el nombre de una enfermedad?
La terminología que utilizan los expertos para las enfermedades, especialmente los nombres, puede tener implicaciones de amplio alcance.
Tanto es así que la OMS en 2015 emitió una Guía de mejores prácticas para nombrar nuevas enfermedades..
“El uso de nombres tales como ‘gripe porcina’ y ‘Síndrome Respiratorio de Oriente Próximo’, ha tenido impactos negativos involuntarios al estigmatizar a ciertas comunidades o Sectores económicos», dijo el entonces Director General Adjunto de Seguridad Sanitaria de la OMS, Dr. Keiji Fukuda.
Agregó que los nombres de las enfermedades ya han provocado reacciones violentas contra ciertas comunidades religiosas y étnicas.
En la guía, la OMS recomendó que las ubicaciones geográficas, los nombres de las personas, los animales y los alimentos no se utilicen para nombrar una enfermedad. , los nuevos nombres deberían utilizar términos más genéricos y descriptivos basados en los síntomas, las causas y los patógenos.
Este contenido ha sido traducido automáticamente del material original. Debido a los matices de la traducción automática, pueden existir ligeras diferencias. Para la versión original, haga clic aquí.